الفتيا
عند رمي
الجمار ترك
بعض الاختيار
مخافة أن يقصر
فهم بعض الناس
فيقعوا في أشد
منه
40- İnsanlardan
Bazılarının Aşırıya Kaçması Çekincesiyle Bazı Tercihli Konulardan Uzak Durmak
أنبأ محمد بن
عبد الأعلى عن
خالد عن شعبة
عن أبي إسحاق
عن الأسود أن
أم المؤمنين
قالت إن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لولا أن قومك
حديثو عهد
بجاهلية
لهدمت الكعبة
وجعلت لها
بابين فلما
ملك بن الزبير
جعل لها بابين
[-: 5872 :-] Müminlerin
annesi Aişe der ki: "Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)
bana: "Şayet kavminin Cahiliyeden kurtulup İslama girmesi henüz yeni olmasaydı Kabe'yi
yıkar, onu iki kapılı yapardım" buyurdu. ibnu'z-Zübeyr oraya hakim olunca da
Kabe'yi iki kapılı yaptı.
Tuhfe: 16030.
3870. hadiste tahrici yapıldı.
أنبأ محمد بن
سلمة والحارث
بن مسكين
قراءة عليه
وأنا أسمع عن
بن القاسم قال
حدثني مالك عن
بن شهاب عن
سالم بن عبد
الله أن عبد
الله بن محمد
بن أبي بكر
الصديق أخبر
عبد الله بن
عمر عن عائشة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال ألم
تري أن قومك
حين بنوا
الكعبة
اقتصروا على
قواعد
إبراهيم فقلت
يا رسول الله
ألا تردها على
قواعد
إبراهيم قال
لولا حدثان
قومك بالكفر
مختصر
[-: 5873 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kavrnin Kabe'yi
yeniden inşa ettiklerinde İbrahim'in temellerini dışarıda bıraktıklarını
biliyorsun değil mi?" buyurdu. Ben: "Ya Resulallah!
Onu tekrar Hz. ibrahim'in attığı temeller üzerinde
kur" dediğimde şu karşılığı verdi: "Şayet kavminin Cahiliyeden kurtulup İslama
girmesi henüz yeni olmasaydı .. .
Mücteba: 5/214; Tuhfe: 16287.
3869. hadiste geçti.
Mahir: Bazı şeyleri
anlamak, sabır ve ilmi derinlik ister, yeni müslüman
olmuş yada bilgisi ve ilmi sığ kimselerin her inceliği
anlaması beklenemez, sorumlu kişi bunu göz önünde bulundurup ona göre hareket
eder.